Đào Trung Đạo
Nguyễn Bắc Sơn
1944 - 2015
và tập thơ
CHIẾN TRANH VIỆT NAM VÀ TÔI
Mới đây “Thư Ấn Quán”, một địa chỉ xuất bản sách do một nhóm những nhà văn nhà thơ đă từng có tác phẩm xuất bản ở Miền Nam trước năm 1975 và ở Mỹ sau đó đứng ra chủ trương lần lượt tái bản những tác phẩm văn học giá trị của Văn Chương Miền Nam 1955-1975. Trong tháng 7, 2005 Thư Ấn Quán đă gửi đến thân hữu và những người yêu thơ bản in lại tập thơ “Chiến Tranh Việt Nam và Tôi” của nhà thơ Nguyễn Bắc Sơn, một tác phẩm văn học giá trị nhưng hiện nay rất khó kiếm. Nhóm Thư Ấn Quán với nhà văn Trần Hoài Thư đứng đầu đă tŕnh bày như sau về việc tái bản “Chiến Tranh Việt và Tôi” ở hải ngoại:
"Sau tháng Tư một ngh́n chin trăm bảy mươi
lăm, tập thơ “Chiến Tranh Việt Nam và Tôi”
của anh (Nguyễn Bắc Sơn) cũng cùng chung với
số phận như những tác phẩm khác đă xuất
bản ở Miền Nam là: Không c̣n hiện diện trên
những kệ sách nữa. May mắn trong chuyến
viếng thăm nhà thơ Lê Văn Chính ( bút hiệu
Sương Biên Thùy) mới đây, anh Trần Hoài Thư
đă được anh Chính trao bản đánh máy tập
thơ của Nguyễn Bắc Sơn mà trước khi
rời Việt Nam qua Mỹ theo diện H.O. anh đă cố
công đánh máy lại và ǵn giữ suốt cả
mười năm nay. Anh Chính đề nghị Thư
Ấn Quán tái bản và phổ biến đến những
người yêu thơ Nguyễn Bắc Sơn...Sách được
in bằng loại giấy đặc biệt và chỉ
để biếu tặng. Ngoài ra, để bảo
đảm sự chính xác của tác phẩm, chúng tôi đă
nhờ anh em trong nước ḍ kiểm lại qua bản
gốc."
Chúng tôi nghĩ rằng công tŕnh vô vị lợi của
Thư Ấn Quán đáng được trân trọng và
trợ lực. Như chúng ta đă biết, Nguyễn
Bắc Sơn là một “thi sĩ toàn phần” theo cái
nghĩa đơn giản nhất: đó là một thi
sĩ cả về mặt tài năng lẫn nhân cách
đều được người đương
thời yêu mến và kính trọng. Thơ của Nguyễn
Bắc Sơn xứng đáng được tái bản toàn
bộ trong những ngày tháng tới, không riêng chỉ
một tập "Chiến Tranh Việt Nam và Tôi".
Sinh thời, ông Thanh Tuệ người chủ
trương nhà xuất bản An Tiêm đă rời qua Pháp
từ sau thập niên 80 vẫn nuôi ư định tái bản Toàn
Tập Nguyễn Bắc Sơn ở hải ngoại.
Nhưng việc ấy chưa làm được ông đă
đột ngột từ trần năm 2004.
Tiếng thơ Nguyễn Bắc Sơn đă cất lên
trong những năm cuối thập niên 60 khi chiến tranh
tại Miền Nam càng ngày càng lên đến mức
độ tàn khốc và bi thảm. Tiếng thơ hào
sảng nhưng thân thiết ấy ngay từ buổi
đầu cất lên là được yêu mến hâm mộ
ngay. Không gặp những phản ứng ngộ nhận hay
thách thức như khi Thanh Tâm Tuyền xuất hiện với
tập “Tôi không c̣n cô độc”sau khi đất
nước bị chia cắt. V́ Thanh Tâm Tuyền là tiền
phong, là dọn đường khai phá. Cho những
người đi sau. Như Nguyễn Bắc Sơn
chẳng hạn. Vào khoảng năm 1969 Tạp Chí Khởi
Hành do Viên Linh chủ biên đăng bài thơ "Mật
Khu Lê Hồng Phong" của Nguyễn Bắc Sơn, và sau
đó người ta thấy Nguyễn Bắc Sơn
xuất hiện trên nhiều tạp chí văn học khác
ở Miền Nam. Những bài thơ với chữ kư
ấy đă cho thấy một tầm vóc thơ
đỉnh núi, sừng sững một ḿnh. Tiếng thơ
ấy cưu mang mọi thời tiết, đuổi
bắt mây xanh ngang trời, nhưng lại rất thân
thiết gần gũi nhân gian.
Ta sống ở đời như một kẻ nhàn du
Trôi qua tháng trôi qua ngày trôi trên cuộc đời huyễn
mộng
Trôi từ chiếc nôi ra đến nấm mồ
Trên trái đất có rừng già cùng sông biển
Trong người Nguyễn Bắc Sơn có một kẻ
làm thơ
Kẻ làm thơ đôi khi biến thành du đăng
Hoặc nhà thơ theo khí hậu từng mùa
Bạn bè đă chia xa ta khề khà cùng sách vở
Mất bảy năm trời ta hiểu Thích Ca
Ôi nụ cười đă từng đêm ta mất ngủ
Tập thơ "Chiến Tranh Việt Nam và Tôi"
của Nguyễn Bắc Sơn trước đây do nhà
xuất bản Đồng Dao ở Sài g̣n in năm 1972. H́nh
như, vào khoảng năm 1970 Nguyễn Bắc Sơn có
đưa cho nhà xuất bản An Tiêm in tập Thơ
Nguyễn Bắc Sơn. Cả hai tập này ngày nay
đều thuộc loại sách nếu chưa hẳn là
tuyệt bản th́ cũng rất khó kiếm. Và lẽ
tất nhiên, từ sau tháng Tư 1975 cơn hồng thủy
triệt hủy thi sĩ đă là toàn diện. Bài học
lịch sử rập khuôn: Osip Mandelstam, Anna Akhmatova không
thể không bị xóa tên dưới thời Stalin. Cũng
như Zavis Kalandra đă bị cọng sản Tiệp treo
cổ. Như Milan Kundera, nhà văn lưu đầy
Tiệp khắc đă từng mỉa mai, đại ư: Khi
cộng sản trị v́ chỉ c̣n có những kẻ mang
mặt nạ thi sĩ công thần chế độ
nhảy múa hát ca giữa đêm đen bên đống
lửa để chúc tụng những tên lănh đạo sát
nhân đang treo cổ những thi sĩ chân chính sau bờ
tường bên kia. Làm sao không triệt hủy một
chữ kư thi sĩ đă kư tên dưới bài thơ sau
đây:
Tướng giỏi cầm quân trăm trận thắng
C̣n ngại hành quân động Thái An
Cát lún băi ḿn rừng lưới nhện
Mùa khô thiếu nước lính hoang mang
Đêm nằm ngủ vơng trên đồi cát
Nghe súng rừng xa nổ cắc cù
Chợt thấy trong ḷng ḿnh bát ngát
Nỗi buồn sương khói của mùa thu
Mai ta đụng trận ta c̣n sống
Về ghé Sông Mao phá phách chơi
Chia sớt nỗi buồn cùng gái điếm
Đốt tiền mua vội một ngày vui
Ngày vui đời lính vô cùng ngắn
Mặt trời thoáng đă ở phương Tây
Nếu ta lỡ chết v́ say rượu
Linh hồn chắc sẽ thành mây bay
Linh hồn ta sẽ thành đom đóm
Vơ vẩn trong rừng động Thái An
Miền Bắc sương mù giăng mấy quận
Che mưa giùm những nắm xương tàn
Ở một chỗ khác Nguyễn Bắc Sơn đùa
nghịch:
Kẻ thù ta ơi các ngài du kích
Hăy tránh ra xa đừng chơi bắn nheo
Hăy tránh ra xa ta xin xí điều
Lúc này đây ta không thèm đánh giặc
Thèm uống chai bia thèm châm điếu thuốc
Thèm ngọt ngào giọng hát em chim xanh
Kẻ thù ta ơi những đứa xâm ḿnh
Ăn muối đá mà điên say chiến đấu
Ta vốn hiền khô ta là lính cậu
Đi hành quân rượu đế vẫn mang theo
Mang trong đầu những ư nghĩ trong veo
Xem cuộc chiến như tai trời ách nước
Ta bắn trúng ngươi v́ ngươi bạc
phước
V́ căn phần ngươi xui khiến đó thôi
Sau 1975, thi thoảng qua bạn bè thân thiết của
Nguyễn Bắc Sơn, chúng ta được đọc
một vài bài thơ của anh gửi ra ngoài nước.
Thơ ấy vẫn tuyệt vời, không biến chất.
Ở Sàig̣n chúng ta đă có Bùi Giáng cào cào châu chấu nồi
niêu chai lọ diễn hành ngạo mạn trong một thành
phố đă mất tên, chúng ta cũng không thể thiếu
Nguyễn Bắc Sơn ở xứ sở mắm muối
Phan Thiết bước thấp bước cao khi hoàng hôn
đổ xuống, miệng mải mê nghêu ngao những bài
thơ bao lâu rỉ máu trong tim, giữa một quê
hương hoang vu tả tơi.
Đào Trung Đạo
http://www.gio-o.com/daotrungdao.html
© gio-o.com 2015