Túy Hồng

Vô Đề

chuyện ngắn

 

Mây ba mà u trên đường trời. Bầy chim trên chạc cây. Không khí thở yếu; tuy vậy, trên mặt cỏ mềm vẫn có một và i chén sương mù lỏng như cháo trắng. Xa xa, mặt biển tĩnh bơ, nhưng ḷng biển chưa nguôi dục t́nh và cổ họng biển ợ chua.

Mấy hôm sau, gió nín thổi, bầu trời trầm cảm...

Nước Mỹ sạch. Cỏ được cắt kỹ c̣n hơn tóc được hớt.. Cảnh đẹp và cảnh trẻ.. Buổi mai mới tinh, hai người đà n bà Lào đi hái lá non từ sớm để ăn mặc dầu cơm tị nạn vẫn có món rau hằng ngà y. Bầy chim cút ngửa mỏ hót, kêu đ̣i niềm vui. Ḷng-chậu Los-Angeles mát; ḷng-chảo Điện Biên Phủ, nơi người Pháp cạn tiền, nát tan danh dự v́ Viên- ngọc Viễn Đông, không biết có nóng, nhưng chắc chắn Sà igon th́ không lạnh rồi đa. Đôi vú của Hồ Chí Minh city lắm khi lên cỏn sốt khô sữa.

Tâm bôi chút phấn hồng trên hai g̣ má rồi đi ra xếp hà ng ăn cơm sáng. Da Tâm trắng hơn ai hết trong đám người sắp hà ng một đứng đợi. Đôi má Tâm trông hỏi lệch, bởi v́ chỉ một bên có cái lúm đồng tiền thôi, nhưng bộ ngực th́ hai bên cân bằng trên cái bụng đẹp.

Chương tŕnh cứu người vượt biển đă cho dân tị nạn ăn những bữa cơm xinh xắn . Tâm cầm một bản tin vừa coi vừa ăn. Bà i báo viết bằng tiếng Anh đập và o mắt Tâm câu hỏi: " Mỗi ngà y bạn ăn bao nhiêu mà u sắc?". Mà u sắc, theo tác giả bà i nà y là rau và qủa. Hăy ăn hết một mâm cơm đang tô sắc thắm trước mắt bạn: Trái chuối mà u và ng diệp, cà chua đỏ choét, dưa leo mà u lam lục, cà rốt đỏ hồng, lá rau diếp xanh..Nhan sắc của một bữa ăn đang dậy th́ với từng miếng ngon tươi đẹp. Và hăy kiêng bớt thịt cá đa t́nh...

Tâm nh́n cơm, thầm nghĩ " sáng nay tôi ăn màu trắng."

Tâm đặt tờ báo xuống bà n. Người đà n ông Mỹ cao to và trẻ, phụ bếp không lương trong trại tị nạn, đến bên Tâm gợi chuyện:

"Tên tôi là Jeffrey. Cô cần giúp đỡ ǵ không?"

Tâm nói tên ḿnh ra. Anh ta đưa cho Tâm mảnh giấy và bảo:

"Địa chỉ của tôi. Sau nà y nếu cô có điều ǵ cần t́m đến tôi."

Trời nín mưa gần một tháng nay. Mặt trời ở Mỹ h́nh như nhỏ con hơn mặt trời Việtnam nên tâm tính của thời tiết Mỹ ít nóng nảy. Sà igon đổ mồ hôi hột hoà i.

Tâm cầm ly nước bước về trại, ngửa mặt bắt lấy sức nặng của ánh sáng trên vừng trán chưa có vết nhăn.. Một gă tị nạn tiến đến trước mặt Tâm, chà o:

"Tên tôi là Phan Văn Lương. Ngà y mai tôi rời trại. Đây là điạ chỉ của tôi. Sau nà y nếu chúng ta có điều ǵ cần t́m đến nhau."

Tâm cũng khai tên họ ḿnh ra.

Tâm sửa soạn đi học lớp Anh-văn dưới bóng cây. Giáo viên đến dạy là một nhóm trí thức quốc tế và người tị nạn tha hồ đặt câu hỏi.

Dưới bóng cây, một ông thầy dạy sinh ngữ khuyên học tṛ:

"Quư vị nên ở lại tại đây cho đến ngà y nhổ trại để học thêm Anh-ngữ, đừng nên xuất trại ngay.. tŕnh độ c̣n qúa yếu kém; ra ngoà i, quư vị chỉ có thể kiếm được những việc là m lao động mà ít lương như rửa chén bát tại các nhà hà ng, hoặc cắt cỏ, hoặc săn sóc người già tại các viện dưỡng lăo, hoặc đổ rác, hoặc xối rửa cầu-tiêu..".

Một tị nạn già lo ra:

" Trở ngại nói năng.. Ông thầy ơi, già rồi, học tiếng Anh không vô.. Nói chuyện cứ quen miệng chêm tiếng Pháp vô hoà i..."

Ông thầy cười, tiếp tục giảng bà i:

" Người di tản đừng bao giờ ước mơ trúng số đề ở Mỹ. Có thể một hay hai lần ǵ đó, bạn ra đường nhặt được tờ giấy một dollar hoặc hai dollar của ai là m rớt.. Nhưng, thần may-mắn chỉ có thể phù hộ các bạn chừng đó thôi, bạn đừng hy vọng trúng những số tiền to hơn..v́ ông cha của chúng ta không ai hy sinh xương máu cho cái đại cường-quốc nà y cả nên chúng ta không được tiền nhân của người Mỹ hậu tạ."

Ông thầy lại nói:

"Đi là dại.. Ḿnh ở lại cũng chẳng ai là m ǵ ḿnh hết.. Nhưng bây giờ cũng hăy c̣n kịp: Con tà u Thương-Tín đă chở 5 ngà n người hồi hương. Những người hoảng hốt bỏ chạy đó, nay đă trở về nước mẹ. Các bạn nên nghĩ lại.. Nước Viêtnam nay đă thống nhất, nhưng sao các bạn lại điên rồ cà -chớn vượt biển. Mỹ mất tiêu một tỉ đô-la cho cái cục cưng chiến tranh Việtnam.. của quư vị rồi".

Ông thầy phản chiến nh́n mấy tị nạn già , nói giọng xuống đường:

" Bác đi, bỏ lại nhà cửa cỏ nghiệp.. Lúc khổ cực v́ chiến tranh th́ bác ở, lúc sung sướng thống nhất có được một quê hương thênh thang hai miền Nam-Bắc nhập một th́ bác đi.."

Tị nạn bóp tay, hoặc bẻ ngón tay, máu gầm lên trong động mạch nhưng cố tốt nhịn. Một tháng nay, riêng trong cộng đồng tị nạn người Viêṭ ở trại A-san đă xẩy ra sáu vụ ẩu-đả, trong khi đó, cộng-đồng Miên và Là o được đà i phát thanh ghi nhận không có đập lộn la-ó. Người xưa đă truyền miệng lại rằng Cụ Mạc Đĩnh Chi đi sứ nghe người Tà u nói: " Dân An-Nam, vóc th́ nhỏ, tầm th́ ngắn, nhưng khẩu khí rất hùng hậu khi phê b́nh đời tư của kẻ khác và mặc cảm tự tôn qúa lớn. Ngà y hôm nay, sống chung trong trại tị nạn, người Việt Nam dà o dạt một nguồn cảm hứng khi xoi móc nhau và tung tin đồn: Đà n ông Mít ḿnh sang Mỹ loăng xương long gối hết rồi, teo rồi chứ không to như hồi xưa nữa..Bậy nà o, ai chứ tôi th́ chẳng bao giờ móp méo cái cục cưng ǵ trơn.. Không tin cứ thử đo coi cho biết.. Dù ǵ dẫu ǵ, th́ đà n bà cũng là Thị-mẹt, Thị Mầu, thị Nở.. quư báu chi. Nghe tôi kể đây: Đầu tiên khi vừa đến Mỹ, đà n bà Vietnam mê Mỹ qúa trời; nhưng sau đó, lại quay về với đà n ông Việtnam liền.. v́ hạm-đội Mỹ ngoà i khơi vớt hà ng chục thuyền-tà u vượt biển chở toà n vịt xiêm đực.. v́ miền Nam vụt mất qúa nhanh, lính phải bỏ chạy ngay không kịp về nhà lấy theo vợ con nên cái xác thịt ngon béo của mấy Thị Mẹt, Thị Bẹp tại hải ngoại mới hấp dẫn c̣n hơn món Đỉm-Sấm ở các tiệm Tà u. Một ông bác sĩ nà o đó mà phải lấy một bà thợ may v́ trống thừa mái thiếu. Vậy, tội đách chi mà ta phải lấy Mỹ khi ta có thể dễ dà ng lấy một ông lớn Viêtnam.

Hai tuần sau, trại tị-nạn lại có tin mới: Đó đó, hăy nh́n cái ông bác sĩ người Nam đó, người miệt vườn Bà -Rịa đó.. đà n ông mà lại rẽ đường ngôi chính giữa cái đầu, đà n ông con trai phải rẽ đường ngôi một bên chứ ai lại chia đầu tóc ra là m hai phần bằng nhau như cán cân công lư rứa.. Khi c̣n ở tại Bà Riạ, khi ông ta vừa mới tốt nghiệp th́ được một gia đ́nh già u có kêu gả con gái, hứa sẽ hồi-môn một pḥng mạch với đầy đủ dụng cụ y khoa.. Mười ngà y sau, cô gái về nhà cha mẹ và khóc i-ỉ, ông bà via mới hỏi tại sao, cô ta khai: " Mười đêm nay,. anh ấy ngủ riêng đâu có đụng tới con.. v́.. v́ trong cái pḥng mạch mà tiá-với-má là m của hồi môn cho con đó.. không có cái máy chụp h́nh phổi tức là cái máy-rọi."...ừ ừ..đúng đa, mấy cha bác-sĩ là rứa đó.. cưới tiền mặt, cưới và ng là m vợ.. người Huế tui có câu nói: "Hai hạng người ăn ở ác đức nhất là mấy ông quan toà và mấy ông y-sĩ.. con cái của họ rồi sẽ mạt"..." Ôi thôi, dẹp chuyện mấy ông bác sĩ Huế và ông bác sĩ Bà -rịa với cái máy-rọi lại đi.. Sang tới đây rồi th́ đốc-tờ, tu-bíp..ǵ ǵ cũng bị sung công là m việc từ thiện trong trại tị nạn hết.. Mỹ họ phát quần áo cho tị nạn, phát toà n quần áo mặc ngoà i thôi, chớ không phát đồ- lót... thà nh ra mấy thằng nhóc Cu tư Cu tèo Cu toét không có x́ líp để mặc bên trong cáí quần tây.. Ui chao.. ngà y nà o cũng xẩy ra tai nạn kẹt chim và o cái phẹt-ma-tuya . Cha mẹ của mâư thằng Cu tư,Cu Tèo, Cu toét đó phải bế chúng nó và o trại phát thuốc xuưt xoa xin mấy ông bác sĩ là m ơn kéo con chim chân chính của chúng nó ra khỏi cái phẹt ma tuya.. Thôi mà , chuyện mấy ông bác sĩ tham tiền là chuyện xưa từ đời bà Rịa, bà Bầu, bà Hom, bà Hạc, bà Queọ, bà Tà -lơn.. chứ bây giờ trong trại tị nạn nà y, bao nhiêu ông bác sĩ đang là m việc thiện nguyện khám bệnh cho đồng bà o tị nạn."

Hai tháng rưỡi sau, nhiều cặp vợ chồng lục-đục bỏ nhau, một bà vợ nói: " Anh mà yêu tôi ư? Anh quậy tôi th́ có. Tôi đă cảnh cáo trước với anh, anh ngỡ rằng tổ quốc trọng nam khinh nữ, anh nện kềnh kềnh cái tấm thân thông minh nhất nam tử của anh để mà đè ép tôi, tôi sẽ cắm cho anh một cái sừng... Ở đó mà đà n ông thông minh nhất nam tử"

Ông chồng căi:

" Nếu các cụ ông nhà ta ngà y xưa mà không thông minh nhất nam tử th́ là m sao họ đa thê được? Họ phải là m được cái chi đó ngầu lắm th́ đà n bà , kẻ trước người sau mới chịu chui và o đời và o đùi họ để mà đè nhau chơi chứ.. Đà n ông phải là kẻ đè đủ năm thê bảy thiếp chứ không ông nà o chịu chơi với chỉ một bà mà thôi.. Các gia đ́nh ngà y xưa, bốn năm bà cùng lăn xả và o cho một ông đè, họ ghen tuông nhau, bà nà o cũng muốn một ḿnh ăn nguyên một cái chả-gị, một cái gơi-cuốn.. Tục lệ đa thê có được từ xưa là do tại đà n bà , đà n ông đă chịu một tá tiếng oan.."

Một tuần sau trong giờ học Anh văn dưới bóng cây, thân cộng lại kiếm chuyện:

" Việtnam thống nhất.. một phép lạ chưa từng có trong lic̣h sử."

Mấy vượt biển độc thân đứng lên nạt:

" Vậy sao không cút về với Cộng sản đi.. ông cố nội.. Đứng đó mà nói dại , chúng ông đập cho văng bựa ra trong quần bây giờ."

Sau khi thân cộng bỏ đi, một giáo viên khác đến dạy cách chia động từ bất quy tắc và chép lên bảng bà i thơ nhỏ:

Roses are red
Violets are blue
But they don't get around
Like the dandelions do
Slim Acres.

Hoa hồng mà u đơ
Hoa "đừng-quên-em"mà u xanh
Nhưng chúng không mọc khắp nơi
Như hoa dandelion sắc vàng.

Giáo viên viết xong, nói:

" Bây giờ đến phiên cả lớp hăy hát tặng tôi một bà i ca Viêtnam hay thật là hay đi nà o."

Một lính đa t́nh đứng lên:

" Chúng ta hăy hát bà i Viêtnam Viêtnam của Phạm Duy. Trong bà i nà y, Phạm Duy quẳng và o bao nhiêu con chữ Viêtnam Viêtnam, nên hát bà i nà y Mỹ nó nghe nó hiểu được mấy chữ đó, chứ hát bà i khác Mỹ nó đéo đếch hiểu. Phạm Duy sáng tác ra ca khúc ni là cốt để cho chúng ta hát trong hoà n cảnh nà y."

Cả lớp hát xong, một học tṛ hỏi thầy giáo:

"Ra ngoà i, người Mỹ có cho chúng tôi học Anh văn hay bắt chúng tôi đi là m liền.?"

"Có ngân sách nuôi người tị nạn học English, học nghề. Các bạn sẽ kiếm được việc là m.. sau đó để dà nh tiền mua nhà thực hiện.. giấc mộng Mỹ."

"Kiếm việc là m ở văn pḥng có dễ không? Ngà y c̣n ở Ságon tôi là thư kư đánh máy."

"Đánh máy chữ cũng giống như đi xe đạp.. nếu các bạn đă biết từ trước, th́ các bạn sẽ nhớ lại ngay sau một lúc ngồi và o"

Một nữ tị nạn hỏi:

"Chúng tôi đến từ một nước nóng..mà Hoa Kỳ th́ qúa lạnh.. Chúng tôi không có tiền mua thịt ḅ ăn cho ấm, liệu chúng tôi có bị ho lao không?"

Giáo viên vội cười :

"Người Mỹ lập quốc trên tuyết , đức tính chịu lạnh là niềm tự hà o của họ, chúng ta nên tơ ra cho họ thấy rằng trời mùa đông Washington cũng thi vị lắm chứ bộ.."

Tị nạn lại đặt vấn đề:

"Chúng tôi có đi hái dâu được không?"

Gíáo viên giảng:

"Hái dâu strawberry.. th́ phải nằm.. cũng không phải là nhà n.. Cây dâu thấp như người ngồi..nhưng gia chủ cấm không cho ḿnh ngồi mà hái mà phải nằm, v́ họ sợ nếu ḿnh ngồi th́ bể đầu gối , họ phải chở ḿnh đi nhà thương điều trị tốn tiền của họ.. họ c̣n cấm ḿnh không được đứng dậy đi, mà phải nằm và ḅ lê ḅ lết từ bụi cây nà y đến bụi cây khác trong biển dâu rộng, và ḿnh phải hái lanh tay, vừa giựt vừa ngắt vừa vồ.. như ăn cướp, ḿnh phải mau thật là mau mới đúng với chỉ tiêu mỗi ngà y phải hái mấy trăm pound ǵ ǵ đó."

Tị nạn cứ hỏi lung tung:

"Vậy th́ chúng tôi đi hái trái cherry.. okay?"

"Hái cherry không phải là một nghề.. Trái cherry nhỏ mà nặng, ai thấy cũng thèm. Bạn đợi đến giữa mùa, lúc đó, các tay nhà nghề đă hái hết những quả to rồi, cherry chỉ c̣n lại những quả không to, bạn và o vườn hỏi mua, gia chủ sẽ đưa cho bạn một cái túi nylon, bạn trèo lên cây, bạn vừa hái vừa ăn ngay tại chỗ, và bạn cứ hái hoà i cho đủ một số lượng nà o đó, bạn có thể hái cả ngà y, 50 hoặc 70 pound, gia chủ sẽ cân và bán cho bạn mỗi pound chỉ bằng 1/5 giá cherry bán ngoà i thị trường.. thí dụ , mỗi pound chỉ 50 xu."

Tị nạn lại thắc mắc:

" Chợ Tà u có gần đây không?"

Ông thầy tươi cười:

" Ngà y ra khỏi trại, các bạn nên là m và i phát chả-gị Sà ig̣n đăi ân nhân bảo trợ. Ngay bây giờ, mấy bạn có thể đưa tiền nhờ tôi mua giúp mấy bạn và i xấp bánh đa và bún Tà u.. Chợ Tà u ở rất xa đây."

Tị nạn về trại moi tiền đưa ra nhờ ông thầy mua hộ hai thứ đó, không nghĩ rằng bánh sẽ mốc và bún sẽ mọc râu v́ để lâu trong trại nóng. Tị nạn tin chắc rằng: Sà igon c̣n măi , và chả gị sẽ c̣n với Sà ig̣n, ta đă quyết ra đi v́ giấc mơ Mỹ, nếu ta nuôi mộng mua nhà th́ ta ơi , sao không là m trăm cái chả-gị bưng đến nhà thờ đăi bảo trợ ăn..

Hơn mười năm sau, thầy tṛ t́nh cờ gặp lại nhau trên đất khách, ông thầy ôm lấy học tṛ, bảo:

" Chả-gị Sà ig̣n tuyệt lắm, ngon hơn chả-gị đương-đại Trung quốc Chinese egg roll, beó hơn chả-gị Phi lumpia, bùi hơn chả-gị Đà i Loan ."

° ° °

Gia đ́nh Tâm nằm vùng tại trại tị nạn cho đến ngà y đóng cửa th́ được một cơ quan truyền giáo bảo trợ ra ngoà i bao nuôi ăn ở trong một apartment thuộc vùng phụ cận Los Angeles.

Sau khi dọn dẹp, kê bà n ghế, Tâm chải tóc bước xuống tầng lầu dưới, gơ cửa một căn hộ.

Người đà n ông Mỹ mở cửa ra. Tâm ngậm câm một cục, nà ng đă cho con mèo mượn cái miệng nên không nói được một câu. Đó là Jeffrey.. cao to và hiền, phụ bếp ở trại tị nạn.

Một lát Tâm cố nói:

" Gia đ́nh tôi mới dọn đến, ở lầu trên..không ngờ ông cũng ở đây.. xin ông.. xin ông..."

" Xin cô cho tôi biết cô muốn hỏi tôi câu ǵ?"

" Xin hỏi ông gần đây có ngôi nhà thờ nà o không?"

Người đà n ông lạ ấy không phải đồng hương, khác quốc tịch, khác mà u da, nhưng cùng chung một thế giới, một quả đất, một bầu trời, trả lời chậm:

" Nhà thờ St.Humphrey chỉ cách đây hai block."

Chiều hôm sau, Tâm đi công chuyện về, mới vừa nằm xuống đọc và i trang truyện dà i th́ có tiếng gơ cửa. Tâm ra mở. Jeffrey dáng dà i, vai rộng, ̣đứng đó.

" Cô Tâm có cần hỏi tôi điều ǵ nữa không?"

Tâm không soạn bà i trước, không có sẵn câu hỏi. Chợ, chùa, nhà thờ, nhà thương, nhà qùang, pḥng mạch nha khoa, trường học, sở bưu điện.. đều biết cả rồi.

Jeffrey không đứng lâu, bỏ đi. Sáng Chủ nhật, người lạ ấy lại đến và nói:

" Cô c̣n muốn hỏi tôi câu ǵ nữa không và cô có cần tôi giúp cô cái ǵ không?"

" Xin cám ơn ông, gia đ́nh tôi đang sửa soạn đi lễ nhà thờ."

"Tôi xin đưa gia đ́nh cô đi nhà thờ."

Trước giải phóng 75, một chiến sĩ tiền đồn về phép cưới Tâm là m vợ được năm ngà y trăng mật, rồi đêm sau đó chà ng trở ra chết tại mặt trận B́nh Thuỷ; hiện tại Tâm sống cùng cha mẹ trong ḷng chậu Los Angeles. Buổi sáng ở đây, sương gió an là nh, chén cơm điểm tâm nà ng ăn pha mà u tươi đẹp như cuộc đời nà ng sẽ là m lại.

Jeffrey hiện ra mỗi buổi chiều để trả lời những câu hỏi, để giúp đỡ những điều cần. Chà ng đề nghị cùng Tâm đi shopping, và đi dạo để nắm tay nà ng khi họ bước bên nhau dưới hà ng cây hiền là nh đứng bên bờ hồ ngó họ. Tay chà ng khô và ấm và mềm, che chở bà n tay nhược tiểu của Tâm. Thật dễ tin rằng chỉ một cái nắm tay của chà ng mà toà n thân thể Tâm xóc mạnh với hai ba cái run...

Tâm không hề lên cân, nà ng nói trong mơ:

"T́nh yêu thơm như nước mắm quê hương em. Cắn một miếng nem rán, hay nhai một miếng bánh pizza, hoặc ăn Mcdonald, em cảm-tưởng như nghe một tiếng pháo nổ nhỏ trong miệng."

Jeffrey trầm lặng, trông chà ng không lanh như đà n ông Việtnam, Tâm tiếp:

"Và em sẽ cho anh ăn phở măi đến hỏi thở cuối cùng của đời em."

Rồi Tâm lăng mạn :

"Em thích đọc văn chương đủơng đại và truyện ngoại quốc .Mỹ vừa mua của Phi-châu 25 ngà n con voi.. em muốn coi voi cười và nghe voi hát.. Giọng voi hát trủ̃ t́nh hơn tiếng ca của chó, khúc ngâm của mèo và điệu ḥ của cá dolphin."

Jeffrey trầm lặng, trông chà ng không lanh như đà n ông Việtnam, Tâm tiếp:

"Em biết vẽ tranh tĩnh vật, nghĩa là vẽ những vật thường thấy như hộp cá sardine, con thằn lằn , con kiến lửa, con gián."

Jeffrey cười hỏi:

"Vậy th́ tranh động vật có phải là bức hoạ những con vật nhúc nhích trên bưć tranh không em?"

Tâm giảng:

"Em không biết."

Tâm tiếp:

"Em có hai khuôn mặt.. một, để em nh́n cái đẹp và một, để em nh́n bổn phận."

Và Tâm nên thơ:

"Em đổ bụi đời và o thùng rác. Em là m bếp. Em không cười xuân, không hờn hè, không hoà i thu, không buốt đông, và không bao giờ em kêu ba tiếng: em yêu anh..trong kiếp này."

Một tháng sau, hai người cưới nhau tại nhà thờ St.Humphrey, ước mong một đời măi măi bên nhau trong ngôi nhà mùa đông chỉ mở máy sưởi 62 độ, trong mùa hè mát, trong mức sống cao, trong hạnh phúc nhiều..vân vân.. Jeffrey là công chức lớn của hăng điện thoại Verizon, thỉnh thoảng trực ca đêm để thanh tra toà n bộ đường dây và kiểm soát nhân viên dưới quyền..

Những chiều cuối tuần, hai người cùng cởi già y bỏ dép ra, để đi chân đất bên nhau trong nhà hoặc ngoà i vườn. Những ngà y trong tuần, buổi trưa nà o Jeffrey cũng về ăn cơm nhà , Tâm nấu nồi cơm t́nh nghĩa: đong một chén gạo nanh chồn, cởi bốn chiếc nhẫn hột xoà ng ra khỏi tay để vo cho sạch cám. Tiếp theo,Tâm bắt son chảo là m ba món căn bản: xà o mặn canh. Đúng 12 giờ, Tâm cắm nồi cơm điện. Nửa giờ sau, nồi cơm vừa chín tới th́ Jeffrey về tới nhà . Tôi cho chồng ăn hạt cơm vừa chín tới; tôi không bao giờ bắt chồng ăn cơm nguội đem hâm nóng lại. Ngà y nà o tôi cũng nấu hai nồi cơm trinh trắng chứ không phải chỉ một. Nồi cơm xới ra được bốn chén. Buổi điểm-tâm, tôi xay đậu nà nh là m sữa uống ấm bụng.

Buổi cơm tối, gạo phải vo lúc 4 giờ chiều rồi ngâm nước lạnh. Gạo phải ngâm trong nước mát đủ hai tiếng, giống như con trâu phải trầm ḿnh trong bùn hai giờ mỗi ngà y để khỏi phát điên lên v́ cái cà y nặng và ông Trời nóng. Buổi cơm tối phải ăn trước 7 giờ, nếu để muộn hơn mới ăn th́ mới hơn 50 tuổi đă phải nhuộm tóc rồi.

Bà bạn người Huế lanh chanh nói:

"Rứa là sai công thức.. cơm vừa chín tới không dẻo, phải để lâu hơn trên bếp điện một chút cho cơm ráo nước, dẻo và mềm hơn."

Nếu Jeffrey là m ca khuya th́ ngà y đó, Tâm đổi giờ là m bếp: Mười giờ đêm, Tâm nấu cháo hoặc xúp đậu-hũ. . Giữa khuya, Tâm mang tô cháo vừa chín tới với đĩa đồ xà o và o sở.

Jeffrey cầm tay Tâm:

"Vợ cho ǵ, ăn nấy.. nhưng.. please..đừng bắt anh ăn canh măng chua. Em đừng muối măng chua trong nhà và đừng mua măng muối chua ở siêu thị đem về nhà ."

Đôi má da mà u, một thân h́nh không mập dù ngà y nà o cũng ăn thịt với gạo thơm đầu mùa và một thoáng kiến thức về kinh Phật cùng sách Khổng Mạnh.. Tâm c̣n chộp thêm một cái lộc khác trời thiên vị cho riêng Tâm, là ai mới gặp nà ng lần đầu tiên cũng thích ngay. Muốn được thích như vậy, người xưa dạy rằng phải thực tập, phải thao diễn chăm chỉ, phải học thuộc ḷng những lời hay ư đẹp, đừng bao giờ tơ ra lanh và khôn khéo vượt hẳn người khác trong khi nói chuyện, mỗi đêm phải soạn bà i kỹ về phương châm xử thế để sáng mai đem ra áp dụng: Muốn được yêu th́ ḿnh phải yêu trước đă, không giận, không thù, không ghét bất cứ một ai, phải dễ chịu, dễ chơi, dễ thương, dễ mến.. Sau chót, phải ra tà i gia chánh: nấu ăn ngon và nhanh, chịu khó đứng lâu trong bếp để nấu phở Bắc, bún ḅ Huế, ḿ Quảng, chả gị Sà igon. Bếp thân thương và bếp thơm phức.. đà n ông khoái ăn phở, đà n bà thích bánh bột lọc.

Jeffrey nh́n Tâm luộc bún, nói:

"Cuối tuần nà y, anh sẽ mời 51 người bạn đến nhà thưởng thức món phở Bắc của Viêtnam.. Em nấu cho anh nồi phở gia truyền thơm mùi thuốc đông-y nhé."

Tâm trả lời:

"Cái ǵ chứ nấu phở là nghề của nà ng mà .. Chúng ta có vườn rộng đủ chỗ để tiếp khách."

"Em đang mang thai, cũng nên cử động chân tay chút ít."

Tâm cười:

"Sức khoẻ em tốt lắm"

Nhưng Tâm rên thầm: " Cái giọt máu Mỹ sao mà nặng. Cái hột giống Hoa Kỳ sao nó to như một trái mít Viêtnam. Nó đạp mạnh như bà o thai của một con voi Phi châu, nó nhúc nhích hoà i như một con lươn chưa um x́ dầu."

Rồi Tâm nói:

"Sao tôi lên cân chứ không sụt kư, sao tôi được uống thuốc bổ thuốc bệnh.. tôi có xe hơi để lái đi là m tóc, tôi ở nhà lầu và thừa tiền gưỉ nhà băng, tôi sức khoẻ có dư.. C̣n chồng tôi th́ là m việc đêm là m việc ngà y, lao động tâm năo mà mặt mà y không hề nhăn nhó."

Tiếng đồng hồ kêu tick-tick trên tường nghe như những mảnh vụn thời gian đang rớt xuống quả đất cứ quay hoà i và u hoà i.

Tâm tiếp:

"Sao tôi không mệt phờ, sao tôi không hốc hác như anh sau mỗi ngà y là m việc, và sau mỗi đêm thức trực ?"

Jeffrey hỏi:

"Em muốn đi du lịch Trung Quốc không?"

Tâm lắc đầu:

"Sống sung sướng qúa như em là có tội. Em không thiếu một cái ǵ hết, đời em đầy đủ như cái tủ áo của em."

Jeffrey cương quyết:

"Anh bắt buộc em phải đi vacation nghỉ ngơi"

Tuần sau ,Jeffrey đưa Tâm đi Seattle chơi. Trên phi cơ, Tâm chỉ nghĩ đến Saigon, nghĩ đến mấy thứ ngọc-ngà vùng Viễn-đông: Ngọc bích, ngọc trai, và ngà voi nhiệt đới..

Nà ng bảo chồng:

"Sà igon vốn được gọi là Paris của vùng Viễn-đông, một thà nh phố ngọt, một trung tâm du lịch sang trọng nhất châu Á. Mà u sắc của trái cây là m da thịt Sà i-gon sáng óng lên.. nhưng mỗi một ngà y, Sà igon lại đông nghẹt người và ùn ùn các loại xe gắn máy, xe đạp-điện, nên Sà igon bụi rác và đổ mồ hôi hột và trong mồ-hôi Sà igon có mỡ béo, có muối i-ốt."

Sau giải phóng, đà n ông Sà ig̣n túa ra đường nhiều hơn đà n bà , đại lộ mất qúa nhiêù khoảng trống, lề đường không c̣n thênh thang.

Tâm thương nhớ những con chó Saigon chạy theo sau những chiếc xe ba bánh chở trái cóc và tráí chùm ruột. Tâm thâm thù và sợ hăi bọn người dă man ăn thịt cầy, công khai đạp xe đi bắt chó ngoà i đường. Tâm khó chịu khi đọc một bà văn sĩ Mỹ đă viết rằng người Viêtnam xưa kia vốn chỉ ăn nhái sống chấm với ớt hiểm và để dà nh lửa trong cái sọ dừa khô. Nhà văn đó c̣n bảo rằng Việtnam mang nặng ân t́nh bảo hộ của người Pháp trong cách kiến trúc nhà cửa và trên những mảnh giấy viết thực thực-đơn kê khai món ăn. Bà n tay người Pháp đă sờ và vuốt ve Viêtnam cho đẹp hơn lên. Với Việt Nam, thực dân cũng là ân nhân.

Buổi chiều đi chơi núi Rainier về pḥng trọ, Tâm thấy quư vị trong bộ biên tập toà báo Đất-Mới đứng bên ngoà i và một ông Mỹ say ngồi trên ghế tay cầm ly rượu.

Chủ nhiệm báo Đất-mới chỉ tay và o căn pḥng số 6B để giảng cho Tâm hiểu:

" Đồng-hương ḿnh tổ chức khiêu vũ ở bên trong, ông Mỹ nà y tới đây đánh ghen v́ vợ ông đang nhẩy đầm với Việt-kiêu trong ấy..Cả toà báo Đất-mới bị ông ta lôi đi dự vụ bắt ghen nà y.."

Chủ-bút HQ im bặt ngay v́ ông Mỹ say hét lớn:

" Tôi hạ lệnh cho tất cả những người có mặt ở bên trong hăy đứng dậy ra về và từ nay cấm không được đến đây tụ họp nữa.. Nếu các ông là người Đại-Hà n, người Là o, người Miên hoặc Tà u hoặc Nhật, Mă-lai, Indonesia, Thailand vv...th́ hăy đứng sang một bên, tôi không là m ǵ quư vị hết.. Riêng các tên đà n ông Viêtnam th́ hăy cởi già y dép ra, tụt vớ, tụt bít tất ra cầm ở hai tay dong cao lên và quỳ xuống mà đi bằng hai đầu gối . Tôi tự giới thiệu tôi có vợ Viêtnam sinh được một đứa con.. và một bà o thai hiện đang nằm tại chỗ kín...

Khi tôi mở cánh cửa nà y ra th́ quư vị Hà n-quốc, Trung quốc, Là o, Miên, Mă, Xiêm, Hời .. cứ thong thả đi ra.,với thẻ căn cước hoặc bằng lái xe cầm ở tay chứng thực quư vị là người nước nà o. C̣n các tên đà n ông Việtnam th́ phải ḅ phải lết không được đứng dậy. Bỏi đà n ông Viêtnam đă dê vợ tôi và dê những người đà n bà Viêtnam khác lấy chồng Mỹ. Tại sao vậy? Tại sao đà n ông Viêtnam dê xồm vợ tôi và vợ của đà n ông Mỹ khác vậy? C̣n đà n ông Miên, Là o, Thailand, Tà u.. th́ tôn trọng lễ giáo Khổng Mạnh, không là m chuyện đó.? Tại sao đà n ông Viêtnam mắt la mà y liếc vợ Mỹ vậy? Tại sao đà n ông Viêtnam cứ t́m cách gặp mặt vợ của người Mỹ hoà i vậy? Tại sao đà n ông Việtnam cứ điện-thoại cho vợ tôi hoà i vậy? .Tại sao đà n ông Viêtnam cứ ưa đớp vợ của người Mỹ vậy? Cứ nhè vợ của người Mỹ mà buông lời thư thi âm- dương?.. Đà n ông Vietnam ..đêm đêm các ông ngủ với vợ nhưng ḷng ngoại t́nh nghĩ đến vợ của chúng tôi. Đây, tôi xin đưa ra một thí dụ điển h́nh nói về dục t́nh của đà n ông Viêtnam mà tôi đă đọc trong một bản tin của hội thánh Tin Là nh trong số báo ra ngà y 27 tháng chạp năm 1977, cách đây hai tuần lễ.:

"Một thuyền nhỏ bằng gỗ chở hai mươi bốn người Viêtnam vượt biển vừa đến được Phi Luật Tân, trong số thuyền nhân đó có một người đà n bà vừa có bầu được hơn một tháng rưỡi, khoảng tám tuần lễ..Người đà n bà nà y vượt biển cùng với chồng và ba con, lênh đênh hơn hai tháng trời trên mặt nước và đă mang bầu trong thời gian đó.

Uỷ ban bảo trợ lấy là m lạ là tại sao trong những giờ phút nguy nan gần kề cái chết trên biển dữ như vậy, và trong một chiếc thuyền gỗ nhỏ đông người chen chúc như vậy mà người chồng Việtnam lại có thể đè vợ ra là m t́nh đến thụ thai."

Tên Mỹ hắc hắc cười:

"Vậy là hai vợ chồng nà y đă trần truồng trước bao nhiêu cặp mắt và ..và đă là m t́nh mà không biết mắc cỡ trước những cái nh́n của trẻ con...Đà n ông Viêtnam đúng là ..cứng hơn ai hết, cứng hoà i bất cứ lúc nà o, nơi nà o."

Chủ bút báo Đất Mới cải chính:

"Ông hiểu lầm rồi. Người Việtnam vượt biển trên thuyền gỗ nhỏ, đă gặp hải tặc Tháiland. Và những người đà n bà đẹp đă bị hăm hiếp, chồng của họ phải nhận ḿnh là cha của các bà o thai đă thụ trong thời gian vượt biển.. Thuyền gỗ nhỏ do người vượt biể̉n tự đóng lấy ra đi t́m tự do, không dá́m chạy giữa bể khỏi sóng bổ ṿi, mà phải dong gần bờ biển, men theo con nước cạn nên mới gặp bọn chà i lưới Tháiland ."

Tên Mỹ say quay lại căn pḥng số 6B réo vợ:

"Tôi hỏi con mụ đà n bà ghê gớm, tôi yêu mà y, bao nhiêu tinh trùng trong người tôi dà nh hết cho mà y chưa đủ sao?.."

Tâm hỏi ông chủ báo :

"Anh dám đăng chuyện nà y lên báo Đất Mới không?"

Ông Vinh trả lời:

"Báo Đất Mới chả dám đâu..các cha nội sẽ kéo tới đập phá cho hư cả hai cái máy chữ.. c̣n chi để đánh bà i..Tờ báo chỉ nhận một chút tà i trợ của tiểu bang thôi..để in ra và phát hà nh, nên bất cứ hội họp ở đâu cũng bị lôi đầu đến tham dự.. Cuối năm nay tôi sẽ thôi tờ Đất Mới để̉ cho Mai Thảo là m chủ bút. Hắn ta vừa đến trại tị nạn Bi-đông."

Jeffrey kéo Tâm và o pḥng, đóng mạnh cửa. Hôm sau Tâm thức dậy sớm, ngoà i trời, đời sống vẫn chưa sáng.

Họ trở về Los-Angeles. Sau đó, Tâm sinh ra hai tí-nhau, là m chủ ba ngôi nhà . Jeffrey hỏi:

"Em c̣n muốn có con nữa không; nếu không, anh đi bác sĩ để cắt bỏ, hoặc cột lại.. Anh nghĩ rằng người chồng nên đoạn sản thay cho vợ v́ khi nà o muốn có con trở lại, người chồng sẽ đến nhà thương để tháo ra, hoặc ǵ ǵ đó.."

Tâm dụi mặt và o ngực Jeffrey thầm cám ơn người chồng chịu để dao kéo mổ xẻ đụng đến thân thể thay cho nà ng.

Một hôm Jeffrey bảo:

"Sáng thứ hai tuần tới, sở tổ chức bữa ăn sáng, anh cần em là m cho anh ba khay cơm chiên lạp xường và tôm tươi để anh mang và o sở đăi nhân viên."

Một người bạn kéo Tâm đến xin yết kiến Hoà Thựơng Thích Măn Giác tức Thi-sĩ Huyền Không nhân dịp Thầy đến Seattle là m Phật-sự và sau đó, hỏi thăm tin một Phật-tử. Người nà y có một đứa con trai được chính phủ Hoa Kỳ trả lương thật hậu để đi theo nhóm trí thức trở về nước phản tuyên truyền, trong thời hạn 4 năm. Chiến dịch lạnh nà y do Mỹ đưa ra, bác lại chiến dịch lạnh ở Việt-Nam khuyến khích dân chúng vượt biển của Cộng-sản.

Thầy Măn Giác bảo Tâm:

" Chùa nghe nói chị Tâm và anh Phan Văn Lương sẽ cùng đi với phái đoà n Phật giáo về Việt Nam phát chẩn gạo cho đồng bà o."

° ° °

Một ngà y tuyêt́ tan, Jeffrey dẫn Tâm ra bờ hồ ngồi trên ghế đá nh́n mấy con ngựa nhai tuyết, tụi ngỗng Canada tắm dưới hồ, một đoà n lục b́nh run lạnh đứng xúm xít và o nhau. Bên cạnh Jeffrey, Tâm như nghe được tiếng reo của sức khoẻ, như nếm được nhưạ sống, như hôn được cái đẹp của giống đực để t́nh nghĩa phu thê bung nở với hy vọng vươn lên trong tiếng hát du ca.

Chà ng hỏi:

" Mỗi lần về Vietnam, em có chích ngừa không?"

" Không, tại sao em phải để mũi kim nhọn phập và o da thịt em?. Chích ngừa là có lỗi với Sà ig̣n, là là m mất ḷng đồng bà o đang ở lại với Sà ig̣n dơ dáy và vi trùng."

Jeffrey nhẹ bảo:

"Luật quốc-tế nói rằng ai đến Nam Mỹ, Mexico, Châu Á ngoại trừ Nhật Bản , Châu Phi và Bắc Âu ..đều phải chích ngừa ."

Việt-kiều nạ về nước cũng chích ngừa đủ thứ: thương hà n, tetanus, viêm gan, quai-bị, sưởi, iả chảy, ho gà , sưng phổi, lở đít.

Hảo, người Huế, cũng bảo Tâm :

"Phải chích ngừa cả mấy thứ đó, Tâm ơi, và phải ..ngừa thai nữa"

Tâm cười:

"Chị lo ngừa thai cho cái thân chị đi."

Rồi Tâm nghiêm giọng:

"Lần nà y, em về Viêtnam với mục đích thăm mấy chà ng thương-phế-binh, chị có đồng nà o bỏ ra để em đem về giao tận tay gia đ́nh chị. Chị c̣n lại bên quê nhà cả một đống chị em ruột thịt, máu mủ, xương da, dạ dà y, lông tóc."

Hảo phụ hoạ:

"Tôi c̣n sáu chị em bị tôi bỏ lại không đem qua Mỹ.. Ai sang Mỹ cũng đi cà y để mua được ít nhất một cái nhà ..tôi đă đánh mất tại Mỹ sáu ngôi nhà đáng lẽ thuộc về tay sáu chị em tôi."

"Vậy th́ lần nà y, chị phải gửi về cho gia-đ́nh 200 dollars.. em bù thêm 800 đô cho đủ một ngh́n."

Đang nói chuyện, Hảo nghe tiếng điện thoại réo ở đầu dây bên kia, Tâm kêu vội:

"Em.. có người kêu viễn liên.. lát nữa ,em sẽ gọi lại chị"

Một giờ sau, Tâm gọi lại:

"Phan Văn Lương gọi em..Cha nội nà y em quen từ ngà y c̣n trong trại tị nạn. Hồi đó, dân tị nạn ưa hỏi xin địa chỉ của nhau để sau khi xuất trại sẽ t́m gặp lại nhau."

Tâm nói tiếp:

"Nhưng Lương là kẻ đến sau .. Jeffrey gặp em trước mất rồi."

Năm kia, Tâm thải ra một lô áo quần cũ để cứu trợ Hảo. Thân h́nh Tâm cong như một cánh cúc gầy với hai trái ổi chín mềm nằm núp dưới áo dà i.. c̣n Hảo th́ ốm đói, khô rốc khô ráo như tôm khô ai về Việtnam cũng nhớ mua.. nhưng lại to ngang nên quần của Tâm thải ra, Hảo mặc vừa.

Jeffrey lại nhắc:

"Anh không thể để em về Vietnam mà không chích ngừa."

Tâm căi:

" Em về thăm quê-hương em, cho dù sẽ bị viêm gan A, em vẫn không chích ngừa.. và em vẫn ăn rau sống xịt thuốc giết rầy..."

Jeffrey ngơ ngác , Tâm giỡn:

"Em về Viêtnam, ôi..em tiêu chảy..em nhiễm trùng, thấp khớp, ho gà , hen suyển, ḷi rôm... Nhưng em không chích ngừa.."

Tâm và Lương về Huế đúng và o một ngà y trời mưa kịch liệt. Mưa Huế lúc Tâm về thật hung ác và bạo hà nh, gió Huế rống to căm tức trước khi mưa bắt đầu khưng bố. Giọt mưa nhọn nỗi khùng đâm rách tà u chuối và xé lá chuối xác xơ.. Huế lốc và Huế lụt. Mưa tấn công tới tấp và chừng hai giờ sau th́ nước sông dâng bốn bề, người Huế chỉ vừa kịp leo lên mái nhà . Phan văn Lương đèo Tâm trên xe đạp chở đến nhà bà Phán Dần. Nhà văn Văn-Quang giới thiệu gần hai chục thương-phế-binh đến gặp Tâm và Lương. Tâm đem về ba mươi chai dầu gió xanh, hai chục chai Nhị thiên đường vạn ứng Nhị thiên dầu, sáu ngh́n dollars và hai va li đựng qùa vặt.. đủ để tổ chức một cuộc họp mặt văn nghệ. Các chà ng thương-phế-binh nà y có người cụt hai gị, có người phải cắt bỏ một tay, nhưng ai nấy thắm thiết chà o mừng Lương Tâm và vui nhộn găy đà n thật điệu nghệ , tà ́ tử, oằn người đánh trống, trầm giọng hát ca, ngâm thơ, ḥ Huế, chỉ một ḿnh Tâm là buồn tái-tê..Thật quê một cục. Một chà ng biệt kích dù cụt hai chân hát tặng Tâm bà i "Đèo Ba-Rền".

Tâm hỏi:

" Đèo Ba-Rền ở đâu vậy Lương.?"

" Quảng-Ngăi..một ngọn đèo sát nhân.. giết chết không biết bao nhiêu chiến sĩ anh hùng.".. Chiều và ng lên đẹ, quân hùng ca reo."

Một chà ng lính biệt-động, sống sót sau hà nh quân Lam-Sơn 719 kể rằng một tiểu đoà n biệt kích đóng ở Khe-sanh.. vượt biên giới qua Hạ-Là o, sau hai đêm giáp chiến với quân Bắc-Việt ở Tchepone, đă hoà n toà n bị tận diệt.. 500 chiến sĩ rằn-ri mũ đỏ đă bị giết trong hai đêm.

Phan văn Lương đứng lên:

" Đừng nhắc đến chuyện bại trận nữa; bây chừ, thiên hạ quên chiến tranh hết rồi, quên người lính miền Nam đă cam nhận cái chết và vui nhận số phận sau khi được sống c̣n.
n trên không công bằng, chính quyền miền Bắc nuôi quân đầy đủ cơm, cá, thịt, rau; chính quyền miền Nam cho lính ăn đồ hộp C-ration, lính miền Nam bị táo bón và trĩ ḷi rôm, đuối sức, sụt cân. Bất công hơn nữa, dân chúng miền Nam, trước năm 1975, lại ưng hộ quân đội miền Bắc hết ḿnh. Từ cuối thập niên 1960 đến 27 tháng ba năm 1973, liên-quân Mỹ-Việt tại miền Nam không hề thắng Cộng quân một trận nà o cả."

Chiều thứ bảy, Lương và Tâm đi thăm lăng Tự Đức. Bầu trời chất đầy những đám mây đen nặng. Huế ơi sao Huế đau khổ vậy? Huế cứ mưa hoà i. Huế ôm lấy ḍng sông, cây cầu và những con đường áo trắng. Điệu ḥ Trước bến đă dứt nhưng đôi tai gái Huế vẫn c̣n hát.

Sáng chủ-nhật, Lương và Tâm đi cửa Thuận..rồi sau đó chia tay, mỗi người về một tiểu bang của nước Mỹ..

Tâm điện thoại cho Hảo:

" Trưa mai tui đón bồ đi ăn phở Hùng."

Buổi trưa mưa dứt, trời sáng nhạt, lá phong rụng ít nhiều trên mặt đường ban đêm có người phu quét dọn và dăy núi nằm cong lưng ngủ.

Tâm húp một muỗng phở, chê:

" Phở tiệm thua xa phở nhà em nấu. Nồi nước dùng của em không bao giờ qúa nhiều mùi thuốc Bắc và không bao giờ đắng mùi hồi."

Hảo kêu lên:

" Tôi xin thề từ nay không bao giờ nấu phở nữa , bởi v́ tôi là một kẻ không bao giờ thất bại trong t́nh yêu mà chỉ thất bại khi nấu phở."

Rồi hỏi:

" Phan văn Lương là ai rứa ?"

Tâm tươi cười:

" Một kẻ em quen từ khuya, khi c̣n trong trại tị nạn. Chị.. chị goá buạ..có thèm đà n ông lắm không?.. em nhường lại cho chị."

Hảo từ chối:

" Thôi cô giữ lấy để mà dùng.. Cô lấy chồng Mỹ nhưng ḷng vẫn c̣n ấm ức, vẫn c̣n nuối một người đà n ông Viêtnam, vẫn muốn có một chút đà n ông ấy để ăn vụng."

Mùa đông sau đó, tuyết ngập đường phố cao tới nửa đùi. Hai trận băo khốc liệt quét qua, kéo theo bao nhiêu cỏn mưa dà i. Hoa lilac nín nở, bồ câu xếp cánh không bay. Thời tiết cũng xấu như ḷng người, gây cảm tưởng bực ḿnh và khó chịu như đà n bà thấy tháng.

Tâm bỗng lên một cơn sốt không có triệu chứng báo trước, bị đưa và o nhà thương cấp cứu, bị bác sĩ cắt đi một khúc dồi trường gần hậu môn.

Hết một tuần lễ nhập viện, Jeffrey chở Tâm về nhà , cơng Tâm lên gác, bế Tâm bỏ và o giường, vuốt tóc, đắp mền lên tận cổ Tâm. Chà ng đặt một cái chuông nhỏ cạnh gối vợ. Ban đêm, chà ng trải manh chiếu gon dưới đất nằm cạnh giường nà ng.

Jeffrey xin nghỉ phép hai tuần lễ và hiền là nh nói:

" Anh đặt cái chuông gần cánh tay phải của em, anh nằm dưới đất để em ngủ cho dễ. Em cần ǵ, rung chuông, có anh ngay, em đừng mở miệng nói mà mệt."

Tâm ngồi lên định đi và o buồng tắm. Jeffrey bốc nà ng và o đôi tay, bưng nà ng và o toilet.

Sau khi mạnh khoẻ, Tâm xin việc là m ở sở y tế Hồng thập tự, thông dịch giúp bệnh nhân người Việt đi bác sĩ mà không nói được tiếng Anh.

Hai tháng sau, Tâm là m đám cưới cho con gái. Jeffrey bảo chà ng rễ Mỹ:

" Không được quên sự có mặt của bà già vợ cậu đấy nhé. Cậu phải là m rễ đúng theo phong tục Vietnam của bả. Cậu phải mặc lễ phục của triều đ́nh Vietnam: áo thụng xanh may bằng gấm Tà u dệt h́nh chữ thọ, đội khăn đóng đen 5 và nh, mặc quần lót bằng vải Tà u tám trắng, mặc quần dà i may bằng vải quyến thô, thứ vải b́nh dân mà cựu Tổng-thống Thiệu đă mặc ngà y mồng một Tết hồi xưa, chân cậu không đủơc̣ mang vớ bỏi v́ cậu phải xỏ chân và o đôi già y hạ. Cậu phải ăn mặc y-chang một hoà ng tử của triều đ́nh Huế."

Tội nghiệp chà ng rễ Andy, ông già vợ chỉ đâu đánh đó. Mặt chà ng ướm rịn mồ hôi v́ lễ phục Viẹtnam mặc nóng qúa.

Cuối Tháng ba,Tâm lại sửa soạn mấy va-li nặng về thăm quê hương Ninh B́nh. Mấy mươi chai dầu gió xanh, chai Nhị thiên đường vạn ứng nhị thiên dầu và tiền mặt. Jeffrey tiễn Tâm tận phi trường, cân hà nh lư và ngồi bên nà ng cho đến khi Tâm xếp hà ng lên máy bay.

Phan văn Lương gặp Tâm ở sân bay Phú-Bà i. Một qủa cười đa t́nh nở trên môi chà ng khiến Tâm nhớ tới thi sĩ Cao Tần đă là m bà i thơ Một qủa cười đểu.

Lương bảo Tâm:

" Cô.. đau mới dậy.. nhưng trông vẫn đẹp như một MC đứng trước đám đông khán giả..chắc cô sẽ bỏ nghể y-tá để là m xướng ngôn viên băng nhạc.."

Lương đèo Tâm trên xe đạp điện đến nhà bà Phá Dần nghỉ qua đêm. Tâm nằm bên cạnh bà Phán và tâm sự:

" Tại sao em lại lấy chồng nước ngoà i. Tại v́ răng mà em lấy Jeffrey? Nhiều khi gặp một người đà n ông Việtnam ngă ngựa, mất công danh sự nghiệp, mất niềm tin, em cảm tưởng như ḿnh là người có lỗi và có trách nhiệm trong nỗi mất mát của người ta. Nếu em lấy một người chồng Vietnam th́ có phải bớt đi được một tâm hồn xa xứ cô đơn không?. một oan hồn bất măn không? Em bây giờ có muốn cưú ông nà o cũng chẳng được nữa mà phải tự cứu ḿnh mỗi ngà y, cứu tất cả đỗ vỡ trong ḷng em."

Bà Phán Dần cười:

"Tôi quen năm bảy bà bạn lấy Mỹ, họ ghé thăm tôi mỗi lần họ về nước. Họ bỏ bùa mê đà n ông Viêtnam một cách dễ dà ng..Theo tôi nghĩ, bởi v́ đà n ông Viêtnam từ ngà n xưa cổ tích, đă đa thê quen rồi, bây giờ đổi đời, họ bị hạn chế một lấy một, nên họ ức..họ muốn đ̣i lại chủ quyền, muốn giựt lại các bà từ tay thằng Mỹ."

Bà Phán Dần nói tiếp:

"Tôi nghĩ cô có tu từ kiếp trước: Khi đă qúa tuổi thanh xuân, cô lại lấy được ông Mỹ trẻ chưa lập gia đ́nh lần nà o, chưa có con riêng, chưa có cháu nội ngoại..nên cô lấy được luôn cả tiền bạc và nhà cửa của ông ta. Mấy bà khác lấy mấy ông Mỹ không ngon là nh như ông Mỹ của cô.."

Tâm nằm đông cứng không trả lời, bà Phán nói dai:

"Cô c̣n nhớ lần đầu tiên chúng ta gặp nhau, cô nói với tôi rằng một ngà y nà o đó cô sẽ bán bớt một ngôi nhà lấy tiền giúp bà con, đồng bà o nghèo .."

Sáng hôm sau đôi bạn ra sân bay sớm. Sau đó, họ đi xe về những là ng xa nơi người dân quê khổ cực ngâm ḿnh trong nước bùn đục để ṃ cua, bắt ốc, lưới tép sinh sống từ trẻ tới già .

Rủ nhau xuống biển ṃ cua,
Đem về nấu qủa mỏ chua trên rừng.
Em ơi chua ngọt đă từng
Non xanh nước biếc ta đừng quên nhau.

Người dân bần-cố vươn ḿnh đứng giữa thiên nhiên: một bên là rừng, một bên là biển. Để nấu tô canh, họ lội xuống biển bắt c̣ng rồi bước và o rừng hái trái mỏ chua.

Khi Lương và Tâm quay lại Yên Bái, bà con giết một con mực thiết đăi họ: thọc huyết lấy máu đánh năm đĩa tiết canh, nhóm ba cái bếp lộ thiên để bắt lên ba cái thùng nấu con chó theo ba kiểu: một nồi cà -ri, một nồi nhựa mận, và một nồi thịt hươu thềm luộc.

Bà con trải ba chiếc chiếu dưới đất, bưng ra mấy đĩa dồi, bốn tô nhựa-mận, bốn tô cà -ri cay, và năm tô tiết canh. Cả đời Tâm chưa bao giờ gặp cảnh ngộ nà y. Nước mắt ứa ra, nước mũi chưa hĩ đă tḥ-ḷ. Hai đầu gối gập lại đánh cập và o nhau, khuỵ xuống, Tâm cố ăn rau sống thật nhiều nhưng bà con xúc mấy th́a tiết canh, gắp thịt cầy và o đầy bát nà ng. Ai nấy chăm chăm ngó Tâm không chớp mắt, cố mời và vui sướng bắt nà ng phải ăn cho được. Tâm gắp cục thịt lên, rồi bỏ xuống, muốn ngất xỉu đi ngay lúc đó mà không được.. Cuối cùng, phải đút cục thịt và o miệng ngậm lại và nhai và nuốt và nín ói.

Tâm nghĩ thầm nếu chồng con tôi biết tôi ăn thịt hươu thềm, chắc sẽ từ mặt tôi, và nếu bạn bè tôi biết chuyện nà y, không ai thèm chơi với tôi nữa..Tâm gục xuống như một cà nh lilac găy dưới áp suất gió.. Tâm nhớ thời gian đầu mới sang Mỹ, gia đ́nh nà ng định cư ở Seattle, các nhà thờ Công giáo họp mặt lớn, mời ban biên tập báo Đất Mới đến dự. Các ông cha và viên chức cao cấp sở Welfare kịch liệt đả-kích người Hà n quốc, người Tà u , người Vietnam..ăn thịt chó, họ bảo rằng ăn thịt chó là phạm một nửa tội ác sát nhân, trong tương lai sẽ có phiên toà xử tội ăn thịt chó.

Bộ biên tập báo Đất Mới mắc cỡ qúa ngồi im; lát sau, nhà văn Th.N. nói :" Chó Viêtnam xấu, chó Mỹ đẹp nên không bị ăn thịt. Ai sinh ra với một sở thích và ḷng thương yêu chó mèo th́, với người ấy, chó mèo rất xinh đẹp, dễ thương. Ai sinh ra không có sở thích nà y th́, chó mèo đến bên họ, họ đá cho một phát."

Khi hai người thoát khỏi mâm thịt chó th́ trời rất tối. Họ đi t́m một chỗ trọ tạm qua đêm. Pḥng trọ êm vắng, không khí nhẹ nhà ng thở. Bà n ghế mới lau, cà nh hoa cà -phê mới cắt đem và o cắm, cửa sổ có mà n che mỏng trang trí gian pḥng tăng thêm dương tính. Cái giường kê sát tường đúng với nguyên tắc khoa học lao động: Cái giường thấp để dễ dà ng nằm xuống ngồi lên đứng dậy.

Lương quay người, kéo Tâm và o bụng ḿnh rồi cúi xuống hôn miệng nà ng. Tâm gạt ra, bảo:

" Tôi biết thế nà o rồi cũng có cái mà n nà y. Một nhà tâm lư nói : Vợ chồng là hai người bị Trời lấy dây trói lại bắt sống với nhau, vợ chồng phải giữ hoà khí, không gây chiến, hai bên tương kính, không la hét nhau. Jeffrey và tôi chung sống trên ba mươi năm đầm ấm, hắn nói với tôi những lời tốt, những lời hiền.. Lương, gặp lại Lương, tôi yếu mềm thương mến Lương, nhưng trước giờ phút cám dỗ này..tôi xét lại cái t́nh nghĩa giữa tôi và Jeffrey: giữa hai vợ chồng tôi, không có một lần nà o gây lộn, không nói với nhau một lời xấu; cho đến giờ nà y, giữa chúng tôi, chỉ thấy những kỷ niệm tốt hiện ra..chỉ thấy cái đẹp hiện ra..Nếu, nếu một h́nh ảnh xấu nà o hiện ra.. th́.. th́ lúc nà y, tôi thuộc về Lương.


Ngày 27 tháng 11 năm 2008
Túy Hồng